msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meeting-scheduler-by-vcita 4.2.7\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 17:15+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: vcita\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../vcita-add-to-site.php:67
msgid "Show widget on site"
msgstr "Mostra il widget nel sito"

#: ../vcita-add-to-site.php:67
msgid "Show on site"
msgstr "Salva"

#: ../vcita-add-to-site.php:79
msgid "Hooray! Your clients can book with you right from your site"
msgstr "Urrà! I tuoi clienti possono prenotarti direttamente dal tuo sito"

#: ../vcita-add-to-site.php:83
msgid "The widget will be added to your site once you connect to vcita"
msgstr "Il widget sarà aggiunto al tuo sito quando ti connetti con vcita"

#: ../vcita-add-to-site.php:85 ../vcita-add-to-site.php:96
#: ../vcita-main.php:63 ../vcita-scheduler.php:145
#: ../vcita-utility-functions.php:430
msgid "Connect to vcita"
msgstr "Connettiti a vcita"

#: ../vcita-add-to-site.php:91
msgid ""
"The scheduling widget is already shown on your site by another vcita plugin "
"you use. Hence, we disabled the option to turn this switch on."
msgstr ""

#: ../vcita-add-to-site.php:93
msgid "Turn the switch on to add vcita`s scheduling widget to your site!"
msgstr ""
"Abilita la modalità per aggiungere il widget di pianificazione di vcita al "
"tuo sito!"

#: ../vcita-add-to-site.php:108
msgid "Mobile preview"
msgstr "Anteprima mobile "

#: ../vcita-add-to-site.php:109
msgid "(also supported on desktop)"
msgstr "(supportato anche su desktop)"

#: ../vcita-add-to-site.php:121
msgid "Let's talk!"
msgstr ""

#: ../vcita-add-to-site.php:125 ../vcita-add-to-site.php:211
msgid "Thanks for stopping by! We’re here to help…"
msgstr ""

#: ../vcita-add-to-site.php:129 ../vcita-add-to-site.php:174
msgid "Schedule Now"
msgstr "Pianifica ora"

#: ../vcita-add-to-site.php:146
msgid "Take design from"
msgstr "Prendi il design da"

#: ../vcita-add-to-site.php:147
msgid ""
"You can either set the widget design here, or on vcita website if you wish "
"to utilize more advanced features"
msgstr ""
"Puoi sia impostare il widget del desing qui o sul sito di vcita se desidere "
"ultilizzare funzionalità più avanzate"

#: ../vcita-add-to-site.php:152 ../vcita-add-to-site.php:159
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: ../vcita-add-to-site.php:163
msgid "Edit on vcita"
msgstr ""

#: ../vcita-add-to-site.php:169
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: ../vcita-add-to-site.php:173
msgid "Button text"
msgstr "Testo pulsante"

#: ../vcita-add-to-site.php:178
msgid "Button color"
msgstr "Pulsante colore"

#: ../vcita-add-to-site.php:184
msgid "Text color"
msgstr "Colore testo"

#: ../vcita-add-to-site.php:190
msgid "Hover color"
msgstr "Colore al passaggio del mouse"

#: ../vcita-add-to-site.php:198
msgid "Pop up after 5 seconds"
msgstr "Pop up dopo 5 secondi"

#: ../vcita-add-to-site.php:206
msgid "Widget title"
msgstr "Titolo widget"

#: ../vcita-add-to-site.php:207
msgid "Let's Talk!"
msgstr ""

#: ../vcita-add-to-site.php:210
msgid "Widget text"
msgstr "Testo widget text"

#: ../vcita-add-to-site.php:214
msgid "Widget image (Optional)"
msgstr "Immagine Widget (facoltativa)"

#: ../vcita-add-to-site.php:218
msgid "Clear"
msgstr ""

#: ../vcita-add-to-site.php:232
msgid "Save"
msgstr ""

#: ../vcita-add-to-site.php:237
msgid "Not satisfied with the result?"
msgstr "Non sei soddisfatto con il risultato?"

#: ../vcita-add-to-site.php:240
msgid "Reset to default"
msgstr "Ripristina al predefinito"

#: ../vcita-add-to-site.php:250
msgid "Contact Form"
msgstr "Modulo di contatto"

#: ../vcita-add-to-site.php:262 ../vcita-add-to-site.php:297
#: ../vcita-utility-functions.php:448
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: ../vcita-add-to-site.php:268
msgid "Turn switch on to add your vcita contact form on your website"
msgstr ""
"Abilita la modalità per aggiungere il tuo modulo di contatto vcita al tuo "
"sito"

#: ../vcita-add-to-site.php:271
msgid "Your vcita contact form is active on your site."
msgstr "Il tuo modulo contatto vcita è attivo nel tuo sito."

#: ../vcita-add-to-site.php:273
msgid "Edit form"
msgstr "Modifica modulo"

#: ../vcita-add-to-site.php:278
msgid ""
"The scheduling widget is already presented on your site. We block the option "
"to turn contact page on here as well."
msgstr ""

#: ../vcita-add-to-site.php:285
msgid "Scheduling Page"
msgstr "Pagina painificazione"

#: ../vcita-add-to-site.php:303
msgid "Turn switch on to add a scheduling page to your website"
msgstr ""
"Abilità la modalità per aggiungere la pagina di pianificazione al tuo sito."

#: ../vcita-add-to-site.php:306
msgid "Your scheduling page is active on your site"
msgstr "La tua pagina di pianificazione è attiva sul tuo sito"

#: ../vcita-add-to-site.php:310
msgid ""
"The scheduling widget is already presented on your site. We block the option "
"to turn scheduling page on here as well."
msgstr ""

#: ../vcita-add-to-site.php:319
msgid "More options"
msgstr "Ulteriori opzione"

#: ../vcita-add-to-site.php:321
msgid ""
"Enable clients to book meetings with you right from your Facebook / Google "
"page"
msgstr ""
"Permetti ai clienti di prenotare gli appuntamenti con te direttamente dalla "
"tua pagina Facebook / Google"

#: ../vcita-add-to-site.php:330
msgid "Add a book button to your Google page"
msgstr "Aggiungi un pulsante prenotazione sulla tua pagina Google"

#: ../vcita-add-to-site.php:333
msgid "Add Google Reserve"
msgstr "Aggiungi Prenota con Google"

#: ../vcita-add-to-site.php:342
msgid "Add a book button to your Facebook page"
msgstr "Aggiungi un pulsante prenotazione sulla tua pagina Facebook"

#: ../vcita-add-to-site.php:345
msgid "Add on Facebook"
msgstr "Aggiungi su Facebook"

#: ../vcita-custom-impl.php:22
msgid "Turn your own site elements into SMART booking buttons"
msgstr "Trasforma sul tuo sito gli elementi in pulsanti di prenotazione SMART "

#: ../vcita-custom-impl.php:24
msgid ""
"Super simple HTML will enable you to use your own buttons and release the "
"full power of vcita Scheduling."
msgstr ""
"Un super semplice HTML ti permetterà di usare i tuoi pulsanti e attivare la "
"piena forza della Pianificazione vcita."

#: ../vcita-custom-impl.php:35
msgid "Scheduling Button"
msgstr "Pulsante Pianificazione"

#: ../vcita-custom-impl.php:37
msgid "Turn any element on your site into a scheduling button"
msgstr ""
"Trasforma qualsiasi elemento nel tuo sito in un pulsante di pianificazione"

#: ../vcita-custom-impl.php:43
msgid ""
"You can design your own button and place it anywhere you want on your site. "
"Once a visitor clicks on it, your scheduling page on vcita will open."
msgstr ""
"Puoi realizzare il tuo pulsante e metterlo ovunque vuoi sul tuo sito. Una "
"volta che il visitatore lo clicca, si aprirà la pagina pianificazione su "
"vcita."

#: ../vcita-custom-impl.php:56 ../vcita-custom-impl.php:93
msgid "Schedule now"
msgstr "Pianifica ora"

#: ../vcita-custom-impl.php:71
msgid "Send Parameters"
msgstr "Invia i parametri"

#: ../vcita-custom-impl.php:73
msgid "Ease the scheduling process by adding parameters"
msgstr "Semplifica il processo di pianificazione aggiungendo dei parametri"

#: ../vcita-custom-impl.php:79
msgid ""
"Instead of making your clients manually fill the meeting details (i.e. "
"choosing the service, time, price etc), you can simply send those as "
"parameters when the user initiates the scheduling process."
msgstr ""
"Invece di far compilare manualmente i dettagli del meeting pi.e. scegliere "
"il servizio, ora, prezzo, etc), puoi semplicemente inviare questi parametri "
"quando l'utente comincia il processo di pianificazione."

#: ../vcita-custom-impl.php:91 ../vcita-custom-impl.php:116
msgid ""
"You can pass the parameters as one options string by using the data-options "
"attribute"
msgstr ""

#: ../vcita-custom-impl.php:103
msgid "Using vcita’s LiveSite SDK"
msgstr "Usa il sito live di vcita SDK"

#: ../vcita-custom-impl.php:105
msgid ""
"vCita LiveSite SDK offers a wealth of engagement tools to drive more "
"business and deliver amazing customer service through your website. Please "
"review the"
msgstr ""
"Il sito live di vCita SDK offre una vasta gamma di strumenti per portare più "
"affari e dare un fantastico servizio clienti tramite il tuo sito. Esamina la"

#: ../vcita-custom-impl.php:107
msgid "full documentation"
msgstr "documentazione completa"

#: ../vcita-custom-impl.php:109
msgid "for more details"
msgstr "per ulteriori dettagli"

#: ../vcita-custom-impl.php:117
msgid "Registration to your English Class"
msgstr ""

#: ../vcita-custom-impl.php:117
msgid "Register to English Class"
msgstr ""

#: ../vcita-custom-impl.php:128
msgid "Parameters list"
msgstr "Lista parametri"

#: ../vcita-custom-impl.php:130
msgid ""
"Below you will find the parameters that you can pass with every scheduling "
"action. Using those parameters will help you provide a quick and smooth "
"scheduling experience"
msgstr ""
"Qui sotto troverai i parametri che puoi passare con ogni azione di "
"pianificazione. Usando questi parametri potrai fornire una esperienza di "
"pianificazione semplice e veloce"

#: ../vcita-custom-impl.php:137
msgid "Option"
msgstr "Opzione"

#: ../vcita-custom-impl.php:138
msgid "Description"
msgstr "Desrizione"

#: ../vcita-custom-impl.php:145
msgid "Preselect date to show the scheduling on (MMDDYY or MMDDYYYY)"
msgstr ""
"Preseleziona la data da mostrare nella pianificazione (MMGGAA or MMGGAAAA)"

#: ../vcita-custom-impl.php:150
msgid "Preselect a service by it's uid"
msgstr "Preseleziona un servizio con la sua IU"

#: ../vcita-custom-impl.php:155
msgid "Show only services matching the name (only if service not provided)"
msgstr ""
"Mostra solamente i servizi che si abbinano al nome (solamente se il servizio "
"non è fornito)"

#: ../vcita-custom-impl.php:160
msgid "Preselect staff by it's uid"
msgstr "Preseleziona lo staff secondo la sua IU"

#: ../vcita-custom-impl.php:165
msgid ""
"services_first (default) to show the service selection step before a staff "
"is selected or staff_first to show the staff selection step first and then "
"show the services selection according to the selected staff member"
msgstr ""
"services_first (predefinito) per mostrare le fasi della selezione del "
"servizio prima che uno staff è selezionato o staff_first per mostrare la "
"fase della selezione dello staff prima e dopo mostrare i servizi secondo il "
"membro dello staff selezionato"

#: ../vcita-custom-impl.php:171
msgid "Pre-fill email for the appointment"
msgstr "Pre-compila l'email per l'appuntamento"

#: ../vcita-custom-impl.php:177
msgid "Pre-fill first_name for the appointment"
msgstr "Pre-compila il nome per l'appuntamento"

#: ../vcita-custom-impl.php:183
msgid "Pre-fill last_name for the appointment"
msgstr "Pre-compila il cognome per l'appuntamento"

#: ../vcita-custom-impl.php:188
msgid "Pre-fill phone for the appointment"
msgstr "Pre-compila il telefono per l'appuntamento"

#: ../vcita-custom-impl.php:192
msgid "Pre-fill agenda for the appointment"
msgstr "Pre-compila l'agenda per l'appuntamento"

#: ../vcita-custom-impl.php:197
msgid "Action source, will be displayed in the engagement"
msgstr "La sorgente dell'azione, sarà mostrata nell'appuntamento"

#: ../vcita-main.php:33
msgid "As you already use"
msgstr ""

#: ../vcita-main.php:35
msgid ""
"by vcita, you can edit the scheduling widget there. Alternatively you can "
"deactivate all other vcita plugins installed on your site and configure your "
"scheduling widget using this plugin. Set up widget using"
msgstr ""

#: ../vcita-main.php:39
msgid "or"
msgstr ""

#: ../vcita-main.php:41
msgid "deactivate all other vcita plugins"
msgstr ""

#: ../vcita-main.php:49 ../vcita-support.php:22
#: ../php_assets/admin_header.php:53
msgid "Hi"
msgstr "Salve"

#: ../vcita-main.php:52
msgid "Re-connect below to continue to settings and edit your plugin."
msgstr ""

#: ../vcita-main.php:56
msgid ""
"Quickly configure your online booking settings with our online booking wizard"
msgstr ""
"Configura velocemente le tue impostazioni per le prenotazioni online con il "
"nostro la procedura guidata delle prenotazioni online"

#: ../vcita-main.php:71
msgid "Start Wizard"
msgstr "Inizia la procedura guidata"

#: ../vcita-main.php:79
msgid "Welcome to vcita!"
msgstr "Benvenuto a vcita!"

#: ../vcita-main.php:81
msgid ""
"vcita is a self-service scheduling for you and your clients.<br>Save time on "
"coordination and increase client satisfaction."
msgstr ""
"vcita è una pianificazione self-service per te i i tuoi clienti."
"<br>Risparmia tempo sulla coordinazione e incrementa la soddisfazione del "
"cliente."

#: ../vcita-main.php:87 ../vcita-main.php:269
msgid "Let’s get started"
msgstr "Iniziamo"

#: ../vcita-main.php:91 ../vcita-main.php:273
msgid "Already have an account?"
msgstr "Hai già un conto in vcita?"

#: ../vcita-main.php:93 ../vcita-main.php:275
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"

#: ../vcita-main.php:122
msgid "See it in action"
msgstr "Vedi come funziona"

#: ../vcita-main.php:123
msgid "From visitor to client with few easy steps"
msgstr ""

#: ../vcita-main.php:131
msgid "Some of vcita’s cool features"
msgstr "Alcune delle funzionalità vcita"

#: ../vcita-main.php:140
msgid "Schedule online – anytime, anywhere"
msgstr "Pianifica online - sempre, ovunque "

#: ../vcita-main.php:143
msgid "Our online scheduler can be accessed from anywhere, anytime!"
msgstr "Il nostro scheduler online è accessibile sempre, ovunque!"

#: ../vcita-main.php:151
msgid "The best experience for your clients"
msgstr "La migliore esperienza per i tuoi clienti"

#: ../vcita-main.php:154
msgid "Let clients schedule online services and conduct video calls via Zoom."
msgstr ""
"Fai pianificare ai clienti online i servizi e conduci video chiamate tramite "
"Zoom."

#: ../vcita-main.php:162
msgid "Billing & Invoicing"
msgstr "Pagamenti e Fatturazione"

#: ../vcita-main.php:165
msgid "Handle your billing & Invoicing like a pro, and accept payments online"
msgstr ""
"Gestisci i tuoi pagamenti e fatturazioni come un pro e accetta pagamenti "
"online"

#: ../vcita-main.php:175
msgid "Solo? Team? vcita fits all"
msgstr "Da Solo? Team? vcita va bene per tutti"

#: ../vcita-main.php:178
msgid ""
"Whether you’re a one-person show or manage a team of employees, we’ve got "
"you covered!"
msgstr ""
"Sia che tua sia da solo o che gestisci un gruppo di dipendenti noi abbiamo "
"la soluzione per te!"

#: ../vcita-main.php:186
msgid "No coding needed"
msgstr "Non è necessario scrivere codice"

#: ../vcita-main.php:188
msgid ""
"Integrating vcita’s scheduling software with your online assets is super "
"easy and requires no technical knowledge or coding."
msgstr ""
"Integrando il software di pianificazione di vcita con i tuoi assetti online "
"è super semplice e non richiede la conoscenza tecnica o lo scrivere in "
"codice."

#: ../vcita-main.php:196
msgid "Save the back-and-forth"
msgstr "Risparmiati l'avanti e indietro"

#: ../vcita-main.php:199
msgid ""
"Let your calendar work for you! Automatically confirm client scheduling "
"requests based on your availability to save time on back & forth "
"coordination."
msgstr ""
"Fai lavorare il tuo calendario per te! Conferma automaticamente le richieste "
"di appuntamento dei clienti in base alla tua disponibilità per risparmiare "
"tempo sulla coordinazione da una parte all'altra."

#: ../vcita-main.php:207
msgid "See what users say about our online scheduler"
msgstr "Vedi che cosa gli utenti dicono sulla pianificazione online di vcita"

#: ../vcita-main.php:209
msgid "Rated 4.7/5 on Google My Business (308 votes)"
msgstr "Votato 4.7/5 su Google My Business (308 voti)"

#: ../vcita-main.php:218
msgid "Sales & marketing"
msgstr "Vendite e Marketing"

#: ../vcita-main.php:221
msgid ""
"“Before it took 3 days to schedule an appointment with a client. Now it "
"takes 30 seconds.”"
msgstr ""
"“Prima ci volevano 3 giorni per fissare un appuntamento con un cliente. "
"Adesso ci vogliono 30 secondi.''"

#: ../vcita-main.php:224
msgid "Brandon Klayman"
msgstr "Brandon Klayman"

#: ../vcita-main.php:225
msgid "Marketing & Sales Expert"
msgstr "Esperto Marketing e Vendite"

#: ../vcita-main.php:233
msgid "Entertainment & arts"
msgstr "Intrattenimento e arte"

#: ../vcita-main.php:236
msgid ""
"“I was able to triple my income because I had given clients the ability to "
"book their own appointments”"
msgstr ""
"“Ho potuto triplicare le mie entrate perché ho dato ai clienti la "
"possibilità di prenotare da soli i loro appuntamenti”"

#: ../vcita-main.php:239
msgid "Patrick Osei"
msgstr "Patrick Osei"

#: ../vcita-main.php:240
msgid "Recording Studio Owner"
msgstr "Proprietario di uno Studio di Registrazione"

#: ../vcita-main.php:248
msgid "Beauty & fashion"
msgstr "Bellezza e moda"

#: ../vcita-main.php:251
msgid ""
"“The online scheduling ability enables me to have a life as an entrepreneur "
"and have a good flow to my day.”"
msgstr ""
"“L'abilità della pianificazione online mi permette di avere una vita da "
"imprenditore e avere una buona gestione della mia giornata.”"

#: ../vcita-main.php:254
msgid "Janay Mallela"
msgstr "Janay Mallela"

#: ../vcita-main.php:255
msgid "Wedding Gown Designer"
msgstr "Designer di Abiti da Sposa"

#: ../vcita-main.php:262
msgid "It’s time to get booked online"
msgstr "È ora di accettare prenotazioni online"

#: ../vcita-main.php:264
msgid "Join the thousands of users who use vcita to manage their meetings."
msgstr ""

#: ../vcita-main.php:291
msgid "Your availability hours"
msgstr "Le tue ore disponibili"

#: ../vcita-main.php:293
msgid "Set the time during which clients can book meetings with you."
msgstr ""
"Imposta le ore durante le quali i clienti possono fissare appuntamenti con "
"te."

#: ../vcita-main.php:295
msgid "Edit availbility"
msgstr "Modifica disponibilità"

#: ../vcita-main.php:307
msgid "Your services"
msgstr "I tuoi servizi"

#: ../vcita-main.php:309
msgid "Here are the services your clients can book with you. You can"
msgstr "Ecco i servizi che i clienti possono prenotare con te. Puoi"

#: ../vcita-main.php:311
msgid "add / edit"
msgstr "aggiungere /modificare"

#: ../vcita-main.php:313
msgid "more services"
msgstr "ulteriori servizi"

#: ../vcita-main.php:324
msgid "Sync your Calendars"
msgstr "Sincronizza i tuoi Calendari"

#: ../vcita-main.php:326
msgid ""
"Sync your Outlook, iCal or Google Calendar with vcita to efficiently manage "
"your calendar & avoid double bookings"
msgstr ""
"Sincronizza il tuo Outlook, iCal o Calendario Google con vcita per gestire "
"efficientemente il tuo calendario e evitare prenotazioni doppie"

#: ../vcita-main.php:331
msgid "Sync calendar"
msgstr "Sincronizza Calendario"

#: ../vcita-main.php:395
msgid "Service name"
msgstr "Nome servizio"

#: ../vcita-main.php:395
msgid "Service duration"
msgstr "Durata servizio"

#: ../vcita-premium.php:12
msgid "The best online scheduling<br>solution for just $12 a month"
msgstr "Il miglior software di pianificazione<br>online a solo $12 al mese"

#: ../vcita-premium.php:13
msgid "Enjoy these awesome scheduling features:"
msgstr ""

#: ../vcita-premium.php:16
msgid "Business Calendar"
msgstr "Calendario aziendale"

#: ../vcita-premium.php:17
msgid "Client portal"
msgstr ""

#: ../vcita-premium.php:18
msgid "Online scheduling"
msgstr "Pianificazione"

#: ../vcita-premium.php:19
msgid "Customized scheduling form"
msgstr ""

#: ../vcita-premium.php:20
msgid "Unlimitted meettings types and services"
msgstr ""

#: ../vcita-premium.php:21
msgid "2 way sync with Google Calendar, iCal & Outlook"
msgstr "Sincronizza con Google calendar / iCal/ Outlook"

#: ../vcita-premium.php:24
msgid "Get it now!"
msgstr ""

#: ../vcita-premium.php:28
msgid "just $12 a month"
msgstr "a solo $12 al mese"

#: ../vcita-scheduler.php:15
msgid "Appointment Booking and Online Scheduling"
msgstr ""

#: ../vcita-scheduler.php:16
msgid ""
"This plugin shows your free time slot on your blog and allows you to book "
"appointments with your clients 24x7x365. Very easy Ajax interface. Easy to "
"setup and can be controlled completely from powerful admin area."
msgstr ""
"Questo plugin mostra le tue fasce orarie libere nel tuo blog e ti permette "
"di fissare appuntamenti con i tuoi clienti 24x7x365. Interfaccia Ajax molto "
"semplice. Facile da installare può essere controllata completamente dalla "
"potente area amministratore."

#: ../vcita-scheduler.php:28
msgid "vCita Plugin is already installed"
msgstr ""

#: ../vcita-scheduler.php:30
msgid ""
", please remove \"<b>Appointment Booking and Online Scheduling</b>\" and use "
"the available one"
msgstr ""

#: ../vcita-scheduler.php:138
msgid "Your online booking plugin is almost ready…!"
msgstr "Il tuo plugin di prenotazioni online è quasi pronto …!"

#: ../vcita-scheduler.php:141
msgid ""
"It’s great to see you added vcita’s online scheduling plugin to your site."
"<br>To get your plugin up and running, just connect vcita to wordpress with "
"a few easy steps."
msgstr ""
"È bello vedere che hai aggiunto il plugin della pianificazione online vcita "
"al tuo sito.<br> Per rendere operativo il tuo plugin, connetti vcita a "
"wordpress con pochi semplici passi."

#: ../vcita-scheduler.php:159
msgid "Turn on the booking widget"
msgstr "Abilita il widget prenotazioni"

#: ../vcita-scheduler.php:161
msgid ""
"Your clients can not book meeting online with you at the moment. Please turn "
"the booking<br>widget on to enable your clients to book online with you"
msgstr ""
"Il tuo cliente non può prenotare appuntamenti online con te al momento. "
"Abilita il widget delle prenotazioni per permettere ai clienti di prenotare "
"online con te"

#: ../vcita-scheduler.php:165
msgid "Turn on Widget"
msgstr "Abilita il widget"

#: ../vcita-scheduler.php:205
msgid "You cannot activate this plugin, because you are using"
msgstr ""

#: ../vcita-scheduler.php:207
msgid "Dismiss this notice."
msgstr ""

#: ../vcita-scheduler.php:249
msgid "Quick feedback"
msgstr "Feedback Veloce"

#: ../vcita-scheduler.php:281
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:"
msgstr "Se hai un minuto, facci sapere perché ti sei disattivato:"

#: ../vcita-scheduler.php:284
msgid "The plugin didn't work"
msgstr "Il plugin non funzionava"

#: ../vcita-scheduler.php:285
msgid "I don't like to share this information with you"
msgstr ""

#: ../vcita-scheduler.php:286
msgid "It's a temporary deactivation. I'm just debugging an issue"
msgstr "È una disattivazione temporanea. Il problema è in fase di debug"

#: ../vcita-scheduler.php:287
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Ho trovato un plugin migliore"

#: ../vcita-scheduler.php:288
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: ../vcita-scheduler.php:291
msgid "Skip & deactivate"
msgstr "Ignora e disattiva"

#: ../vcita-scheduler.php:292
msgid "We can help: Support Service"
msgstr "Possiamo aiutarti: contatta il supporto"

#: ../vcita-scheduler.php:293
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: ../vcita-scheduler.php:428
msgid "Appointment Booking and Online Scheduling by vCita"
msgstr ""

#: ../vcita-scheduler.php:432
msgid "vCita Online Scheduling"
msgstr ""

#: ../vcita-settings-functions.php:17 ../php_assets/admin_header.php:70
msgid "Add to Site"
msgstr "Aggiungi al Sito"

#: ../vcita-settings-functions.php:18
msgid "Custom Implemetation"
msgstr "Implementazione personalizzata"

#: ../vcita-settings-functions.php:19 ../php_assets/admin_header.php:72
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: ../vcita-settings-functions.php:20 ../php_assets/admin_header.php:73
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: ../vcita-settings-functions.php:27 ../php_assets/admin_header.php:69
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: ../vcita-settings-functions.php:32
msgid "Upgrade to pro"
msgstr ""

#: ../vcita-support.php:24
msgid "No worries! We are here to assist"
msgstr "Non preoccuparti, siamo qui ad assisterti"

#: ../vcita-support.php:34 ../vcita-support.php:41
#: ../vcita-utility-functions.php:233 ../vcita-utility-functions.php:338
#: ../vcita-utility-functions.php:372
msgid "Contact Us"
msgstr "Contattaci"

#: ../vcita-support.php:36
msgid ""
"Have questions? email our support team and get answers to any question you "
"may have"
msgstr ""
"Hai domande? Invia una email al nostro team di supporto e ricevi le risposte "
"a tutte le domande che puoi avere"

#: ../vcita-support.php:50
msgid "Rate Us"
msgstr "Dacci un voto"

#: ../vcita-support.php:52
msgid ""
"Enjoying vcita Scheduling? Please rate us 5 stars and help us spread the word"
msgstr ""
"Soddifatto della Pianificazione con vcita ? Dacci 5 stelle e aiutici a "
"diffondere la parola"

#: ../vcita-support.php:57
msgid "Rate Now"
msgstr "Dacci un voto ora"

#: ../vcita-support.php:64
msgid "Frequetly Asked Questions"
msgstr "Domande frequenti"

#: ../vcita-support.php:71
msgid "What is a service (also known as a meeting type / event type)?"
msgstr ""
"Che cosa è un servizio (anche noto come un tipo di meeting / tipo evento)?"

#: ../vcita-support.php:74
msgid ""
"When a client books a meeting he has to choose a meeting type (aka service) "
"from your service list. Each new vCita account is configured with several "
"default services that you can customize according to your needs. You can "
"also create as many additional services as you require. To learn more click"
msgstr ""
"Quando un cliente prenota un meeting deve scegliere il tipo di incontro (aka "
"servizio) dalla tua lista dei servizi. Ogni nuovo conto vCita è configurato "
"con diversi servizi predefiniti che puoi personalizzare secondo i tuoi "
"bisogni. Puoi anche creare altri servizi addizionali se ne hai bisogno. Per "
"saperne di più clicca"

#: ../vcita-support.php:76 ../vcita-support.php:97 ../vcita-support.php:118
#: ../vcita-support.php:130 ../vcita-support.php:142 ../vcita-support.php:154
#: ../vcita-support.php:166
msgid "here"
msgstr "qui"

#: ../vcita-support.php:83
msgid "Can clients book an appointment with me outside my working hours?"
msgstr ""
"Possono i clienti prenotare un appuntamento con me al di fuori dell'orario "
"lavorativo?"

#: ../vcita-support.php:86
msgid ""
"When using online scheduling your clients will be able to book an "
"appointment at any time. However, you can customize the hours of "
"availability to your liking. By default the set working days & hours are Mon-"
"Fri 9am-5pm."
msgstr ""
"Quando usi la pianificazione online i tuoi clienti potranno prenotare un "
"appuntamento in qualsiasi ora. Tuttavia, puoi personalizzare le tue ore di "
"disponibilità a tuo piacimento. Per definizione i giorni lavorativi "
"impostati e le ore sono Lun-Ven 9am-5pm."

#: ../vcita-support.php:92
msgid "Can I set different working hours for certain dates?"
msgstr "Posso impostare delle ore lavorative differenti per alcune date?"

#: ../vcita-support.php:95
msgid ""
"Yes. You can change and alter your availability status according to your "
"needs. Check it out"
msgstr ""
"Posso impostare delle ore lavorative differenti per alcune date? Sì. Puoi "
"cambiare e alterare il tuo status di disponibilità secondo i tuoi bisogni. "
"Vai"

#: ../vcita-support.php:104
msgid "Can I set specific working days & hours for a specific service?"
msgstr ""
"Posso impostare specifici giorni lavorativi e ore per uno specifico servizio?"

#: ../vcita-support.php:107
msgid ""
"Yes. you can customize and align your working hours per service to your "
"availability. For example: if you provide manicure services only on Mondays "
"and Thursdays you can define specific availability only for that service."
msgstr ""
"Sì. Puoi personalizzare e allineare le tue ore lavorative per servizio "
"secondo la tua disponibilità. Per esempio: se fornisci un servizio di "
"manicure solo il Lunedì e Giovedì puoi definire una disponibilità specifica "
"per quel servizio."

#: ../vcita-support.php:113
msgid "Do I need to confirm the meeting after a client schedules online?"
msgstr "Devo confermare un incontro dopo che un cliente pianifica online?"

#: ../vcita-support.php:116
msgid ""
"By default the meeting requests are automatically accepted (i.e. your "
"clients will get a booking confirmation right after they schedule). If you "
"wish, you can turn off the auto accept feature and manually confirm / "
"decline every meeting request. Turn off auto accept"
msgstr ""
"Per definizione gli incontri sono automaticamente accettati (p.e. i tuoi "
"clienti riceveranno una conferma della prenotazione subito dopo la "
"pianificazione). Se lo desideri, puoi disabilitare la funzionalità di "
"accettazione automatica e confermare manualmente / declinare ogni richiesta "
"di incontro. Disasabilita l'accettazione automatica"

#: ../vcita-support.php:125
msgid "Can I send reminders to clients?"
msgstr "Posso inviare un promemoria ai clienti?"

#: ../vcita-support.php:128
msgid ""
"Yes, By default your clients will get a reminder email 30 minutes before the "
"meeting. You can change how many minutes / hours / days in advance, they "
"will get the alert. You can also create another reminder if needed. "
"Reminders can also be sent via sms. Customize your reminders"
msgstr ""
"Sì. Per definizione i tuoi clienti riceveranno un promemoria email 30 minuti "
"prima dell'incontro.Puoi cambiare quanti minuti / ore / giorni in anticipo, "
"riceveranno l'allerta. Puoi anche creare un altro promemoria se necessario. "
"I promemoria possono anche essere inviati tramite sms. Personalizza i "
"promemoria"

#: ../vcita-support.php:137
msgid "Can I sync my calendar with vCita?"
msgstr "Posso sincronizzare il mio calendario con vCita?"

#: ../vcita-support.php:140
msgid ""
"Yes, vCita’s calendar enables you to sync with all other calendars such as "
"Gmail, iCal, Outlook etc. With a click of a button your vCita calendar will "
"be integrated to your prepared calendar. You will be able to see all the "
"meetings that are scheduled on vcita, and most importantly avoid double "
"bookings. You can sync your calendar"
msgstr ""
"Sì, il calendario vcita ti permette di sincronizzare tutti gli altri "
"calendari come Gmail, iCal, Outlook etc. Con un click sul pulsante il "
"calendario vcita sarà integrato con i tuoi calendari pronti. Potrai vedere "
"tutti gli appuntamenti programmati su vcita, e la cosa più importante "
"eviterai la prenotazione doppia."

#: ../vcita-support.php:149
msgid ""
"I want to use vcita’s scheduling button just on specific pages on my site. "
"Is it possible?"
msgstr ""
"Voglio usare il pulsante della pianificazione di vcita su pagine specifiche "
"del mio sito. È possibile?"

#: ../vcita-support.php:152
msgid "Yes. Instructions are available"
msgstr "Sì. Le istruzioni sono disponibili"

#: ../vcita-support.php:161
msgid "What information can I ask my clients to provide during scheduling?"
msgstr ""
"Quale informazione posso chiedere ai miei clienti durante la pianificazione?"

#: ../vcita-support.php:164
msgid ""
"vCita enables you to fully personalize your meeting form. You can ask your "
"clients to provide any type of information while they schedule a meeting. "
"For example: a phone number, address, date of birth etc. You can customize "
"your meeting form"
msgstr ""
"vCita ti permette di personalizzare completamente il tuo modulo dei meeting. "
"Puoi chiedere ai tuoi clienti qualsiasi tipo di informazione mentre "
"pianificano un incontro. Per esempio: un numero di telefono, indirizzo, data "
"di nascita etc."

#: ../vcita-support.php:172
msgid "Is vcita HIPAA compliant?"
msgstr "vcita è conforme a HIPPA? "

#: ../vcita-support.php:173
msgid "Yes, vcita is HIPAA compliant."
msgstr "Yes, vcita è conforme a HIPAA!"

#: ../vcita-support.php:177
msgid "More unanswered questions?"
msgstr "Altre domande senza risposta?"

#: ../vcita-support.php:179
msgid "Head to"
msgstr "Passa a"

#: ../vcita-utility-functions.php:246 ../vcita-utility-functions.php:316
#: ../vcita-utility-functions.php:353 ../vcita-utility-functions.php:384
msgid "Book Appointment"
msgstr ""

#: ../vcita-utility-functions.php:428
msgid "To use vCita's sidebar please"
msgstr ""

#: ../vcita-utility-functions.php:435
msgid "Contact requests will be sent to this email:"
msgstr ""

#: ../vcita-utility-functions.php:440
msgid "Change Email"
msgstr ""

#: ../vcita-utility-functions.php:445
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: ../php_assets/admin_footer.php:3
msgid "You are connected to vcita as"
msgstr "Sei connesso a vcita come"

#: ../php_assets/admin_footer.php:6
msgid "Sign out"
msgstr "Disconnetti"

#: ../php_assets/admin_footer.php:19 ../php_assets/admin_header.php:100
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"

#: ../php_assets/admin_footer.php:25
msgid "Schedule a demo"
msgstr "Pianifica ora"

#: ../php_assets/admin_footer.php:31
msgid "Support & Docs"
msgstr "Supporto"

#: ../php_assets/admin_footer.php:37
msgid "Suggest a feature"
msgstr "Suggerisci una Funzionalità"

#: ../php_assets/admin_header.php:6
msgid "Welcome Onboard!"
msgstr "Benvenuto a bordo!"

#: ../php_assets/admin_header.php:9
msgid ""
"Your account on vcita was successfully created and you are ready to accept "
"appointments online."
msgstr ""
"Il tuo account vcita è stato creato correttamente e sei pronto ad accettare "
"appuntamenti online."

#: ../php_assets/admin_header.php:10
msgid ""
"Your default working days are <b>Monday-Friday</b> from <b>9am</b> to "
"<b>5pm</b>. You can edit those on the settings tab."
msgstr ""
"I tuoi giorni lavorativi predefiniti sono <b>Lunedì</b>-<b>Venerdì</b> dalle "
"<b>9am</b> alle <b>5pm</b>. Puoi modificarli nella scheda impostazioni"

#: ../php_assets/admin_header.php:11
msgid "Go ahead to customize your scheduling button look and feel."
msgstr "Procedi per personalizzare l’aspetto del tuo pulsante pianificazione."

#: ../php_assets/admin_header.php:12
msgid "Happy Scheduling,"
msgstr "Buona Pianificazione"

#: ../php_assets/admin_header.php:13 ../php_assets/admin_header.php:43
#: ../php_assets/admin_header.php:59
msgid "The vcita Team"
msgstr "Il Team vcita"

#: ../php_assets/admin_header.php:20
msgid "Please reconnect vcita"
msgstr ""

#: ../php_assets/admin_header.php:22
msgid "Two more steps to go:"
msgstr ""

#: ../php_assets/admin_header.php:23
msgid "1. Please reconnect your vcita account to this plugin."
msgstr ""

#: ../php_assets/admin_header.php:24
msgid ""
"2. RECOMMENDED: After you reconnect please schedule a demo appointment with "
"yourself through your site to make sure that  everything works properly."
msgstr ""

#: ../php_assets/admin_header.php:27
msgid "Reconnect vcita"
msgstr "Connettiti a vcita"

#: ../php_assets/admin_header.php:35
msgid "Fresh Scheduling Experience"
msgstr ""

#: ../php_assets/admin_header.php:37
msgid "Hey"
msgstr ""

#: ../php_assets/admin_header.php:38
msgid "Thank you for updating the plugin."
msgstr ""

#: ../php_assets/admin_header.php:39
msgid ""
"What's new in this update? absolutely everything. To provide you a better "
"experience we gave the plugin a fresh new design and coded everything from "
"scratch."
msgstr ""

#: ../php_assets/admin_header.php:40
msgid ""
"Although the code is brand new, our team worked very hard to make sure that "
"all vcita features you had in the previous version will remain active. In "
"any event, we advise you to take a quick review of your site just to make "
"sure that everything works as before."
msgstr ""

#: ../php_assets/admin_header.php:41
msgid "If you have any issues you are welcome to contact"
msgstr ""

#: ../php_assets/admin_header.php:41
msgid "our support"
msgstr "Supporto"

#: ../php_assets/admin_header.php:42
msgid "Enjoy,"
msgstr ""

#: ../php_assets/admin_header.php:51
msgid "Thanks for activating vcita scheduler"
msgstr ""

#: ../php_assets/admin_header.php:54
msgid "We've noticed that you are using other vcita plugins"
msgstr ""

#: ../php_assets/admin_header.php:55
msgid ""
"In order to customize your scheduling button you need to deactivate them"
msgstr ""

#: ../php_assets/admin_header.php:69
msgid "Main"
msgstr "Principale"

#: ../php_assets/admin_header.php:71
msgid "Custom Implementation"
msgstr "Implementazione personalizzata"

#: ../php_assets/admin_header.php:97
msgid "Online Booking by vcita"
msgstr "Prenotazioni Onlice con tecnologia vcita"

#~ msgid "Manage your business<br>from a to z with vcita:"
#~ msgstr "Gestisci la tua azienda<br>dalla a alla z con vcita"

#~ msgid "Online payments"
#~ msgstr "Pagamenti online"

#~ msgid "Client management (CRM)"
#~ msgstr "Gestione Cliente (CRM)"

#~ msgid "Marketing & coupons"
#~ msgstr "Marketing e Coupon"

#~ msgid "Check available plans"
#~ msgstr "Guarda i piani disponibili"

#~ msgid "Not sure what you’re looking for? we’d be happy to advise."
#~ msgstr ""
#~ "Non sei sicuro quale sia la soluzione ottimale alle tue esigenze? Siamo "
#~ "lieti di consigliarti. "

#~ msgid "Click here"
#~ msgstr "Clicca qui"

#~ msgid "to book a quick consultation with our customer Success Team."
#~ msgstr ""
#~ "prenotare una consultazione veloce con il nostro Team Successo Clientela"

#~ msgid "here2"
#~ msgstr "qui"

#~ msgid "Shedule Now"
#~ msgstr "Забронировать сейчас"
